Towards a Coastal Sámi Atlas
Mapping coastal Sámi seascapes in Sápmi
Sámi Cultural Geography
The vision for a Sámi atlas starts with the map "Sápmi" from 1975, by cartographer and artist Hans Ragnar Mathiesen. As an artist, he was able to capture Sámi settlement areas in one comprehensive image with place names, locating the Sámi among a family of other Arctic indigenous peoples, and including reference to Sámi mythology, cultural signs and symbols, diversity of languages, and worldview.
Mapping of Sámi space in Norway is dominated by early ethnographic work and collections carried through by "Lappologists". As invaluable sources to Sámi history and culture, the maps by J. A. Friis and the documentation of Sámi language, place names, and culture by Just Qvigstad are central to current mapping projects. Both the Friis maps and the work of Qvigstad are part of the Sámi ethnographic collection at the Tromsø university museum.
While indigenous land claims agreements processes in Canada led up to documentation of indigenous land use and occupancy, the same has not happened for Sápmi. In a book chapter on mapping of indigenous peoples in the Arctic (Raymond-Jakoubian et al, 2020), Brattland characterizes the mapping undertaken in Norway as mainly government-led. While the same is also true for other Arctic indigenous regions, such as the land use and occupancy mapping conducted by Freeman in the 1970s, including ethnographer's work such as Franz Boas, there is an increased focus on the role of indigenous communities themselves in community-based monitoring projects (Arctic Observing Networks, reports by Finn Danielsen, Noor Johnson and others from 2016; 2021). Raymond-Jakubian et al. 2020 underscore the importance of equity in Arctic indigenous mapping processes.
In the case of the Sami people, there is a general lack of comprehensive statistical and cartographic material. The most comprehensive Sámi atlas in recent times was collated by Nordregio in the "Atlas of the Saami space" as part of the project "Mapping and Analyzing Saami Space" (2009-2011) (Johanna Roto and Rasmus Ole Rasmussen, Nordregio). This map is a compilation of existing statistics and administrative and legal boundaries pertaining to the Sámi people demarcated by Finnsh, Swedish and Norwegian authorities (Roto 2014). There is however no single site for accessing information on Sámi communities, languages, and cultures, as envisioned in the Mathiesen map from 1975.
Nordregio was also involved in the project "Eastern Sámi Atlas", which led up to the production of a series of maps of the ethnic distribution of Sámi in the north and the Skolt Sámi history and culture, for the exhibition "Saa'mijânnam - the Skolt Sámi Land" at the Ä'vv Skolt Sámi Museum in Neiden: Forside - Skoltesamisk museum .
The historical documentation and research into Skolt Sámi history and culture also resulted in the publication "Eastern Sámi Atlas" by Tero and Kaisu Mustonen, in collaboration with the Skolt Sámi siidas and the Saami Council which was at the time lead by the Skolt Sámi woman and eco-activist Pauliina Feodoroff.
Reviewed by Tim Ingold, the Eastern Sámi Atlas (published by the Snowchange cooperation in collaboration with the Saami Council, 2011) consists of historical and personal narratives and maps of village locations, place names, historical usage jumbled together in what Ingold describes as a disjointed and fragmented history. However, as he remarks, its disconnectedness and incoherence "is indeed a precise and honest reflection of the historical experience of the people themselves" (Ingold 2013). Nonetheless, the project itself is a contribution to increased historical and cartographic equity for the Easter Sámi. This map is one of many showing the seasonal settlements in the Njauddâm (Neiden - Näätämö) siida from the Eastern Sámi Atlas (Mustonen and Mustonen 2011).
A unique example of a contemporary mapping of ethnic populations in northern Norway was conducted by historian Bjørg Evjen as part of NOU 2007:13, the second Sami Rights Commission which investigated the status of Sámi presence in the counties of Nordland and Troms. This image shows the registered Sámi population in northern Troms based on the 1900 and 1930 population censuses. For the audiences looking for information on the changing ethnic composition over time, this is a unique source of information which gives additional context and detail to the Norwegianization process.
The Finnmark Commission can be seen as a parallell to indigenous land use and occupancy mappings in other parts of the Arctic (Tobias 2010; Brattland 2010). The collection of maps, interviews and oral histories in Sámi and Norwegian language is a unique material and source of knowledge about historical and contemporary land use and culture in Finnmark.
Through the TRACE project, lead by NIKU (Holmgaard) and UiT (Brattland), funded by the Fram Centre for Climate and the Environment, a digital database map pilot has been developed for one of the first fields that were mapped by the Finnmark Commission: Sørøya. The mapped land use is a unique dataset of local and indigenous land use in Finnmark, which has the potential to function as part of the official knowledge basis for land use planning especially on issues pertaining to the Sámi people. The next field to be mapped is Porsanger.
Mapping Sámi Seascapes
In her thesis "Making Sámi Seascapes Matter", Brattland (2012) traces both government and community-led mappings of coastal Sámi communities and use of seascape in the Troms and Finnmark coastal regions. Place names and toponyms in Sámi, Norwegian and Kven languages are important for understanding the culture and history of a place, it gives context to artefacts, and they are immaterial heritage in the sense that they contain traditional and local knowledge of the social-ecological and other systems that the name is a part of. Lastly, names still contribute to ongoing identity and place-making.
Mapping coastal heritage
Starting with Qvigstad's documentation of place names in the Troms and Finnmark region from the 1930s, Brattland traces the changing naming practices of marine toponyms in the Porsanger fjord from the publication "Lappiske stedsnavn i Finnmark" (Qvigstad 1938) to its integration in the Norwegian Map Authority's sea charts and topographical map series. From names being moderated or Norwegianized from Sami to Norwegian, the contemporary practice is a trilingual naming practice, as a result of the Sami Language Act and the revision of the Place Name Act (1991), whose goal is to preserve place names as cultural heritage
A trilingual seascape
In the article "Reclaiming indigenous seascapes" Brattland in collaboration with the coastal Sámi linguist Steinar Nilsen (Brattland and Nilsen 2011) analyzed the relationship between Sámi and Norwegian names for marine toponyms in the fjord, finding that a majority of the names originated from Sámi language, or were directly translated between languages. The map illustrates the multicultural character of the Porsanger seascape, as an important part of Sámi material and immaterial cultural heritage.
Multiple naming practices
An example is the name for the fishing ground "Trollholmgrunnen", which refers to the place "Trollholmsund", which is famous for its dolomites around which there is a Sámi legend of three jiehtanasat (trolls) who turned to stone in the place. The stones are protected Sámi cultural heritage. The Sámi name for the fishing ground is however completely different, referring to either a small halibut or a mitten (fáhccabeal) and also pointing towards the mountain Fáhccon, which makes it part of a navigation system based on knowledge of sight lines (meda) while at sea in a boat on the Porsanger fjord.
.
Through the "CoastChange" project, lead by UiT and in collaboration with Nofima and Mearrasiida, a map-based method for capturing individuals' changing land use over time, and the causes of change linked to changes in climate and ecosystem services, has resulted in a rich illustration of the extent of land use, and the importance of nature to coastal communities.
This is a map of the use of marine and coastal resources by the people of Repvåg and Strándda, which was developed in collaboration with Heidi Persen, employed as a local community researcher by the Mearrasiida as one of the partners in the project.
The numerous turf hut and boat house remnants registered as cultural heritage in the area also witness the historical continuity of the presence of multiple cultures in Stránda.
An artefact in the museum collection at the Tromsø Museum registered on Repvåg is a buckshot (skin bag for keeping gun shots), perhaps for hunting seals?
Haglpose. Innkjøpt av Tromsø Museum 1938.
The rich place name material in Sámi, Kven and Norwegian was started by Qvigstad, integrated in the work of the Norwegian Map Authority, and continued to be documented through community-based mapping efforts by local centres and historical associations.
One example is the Coastal Sami Resource Centre in Porsanger ( Mearrasiida ). The centre kept local history projects' collections of traditional knowledge, oral histories and place names in the Porsanger region, thereby expanding on the Qvigstad collection of Sámi place names for the communities around Porsanger and other coastal Sami communities. They have developed a tool for registration of Sami place names for coastal Sami communities, which currently contains around 2100 place names just for the Porsanger area.
Documenting and revitalizing heritage and traditions is not done without help. One of the other ongoing revitalization projects is to rebuild wooden boats based on Sámi traditional knowledge and terminology.
Click on the button to listen to podcast (in Norwegian) discussing the role of Sámi language, terminology and industries in the history of sea-faring in the north.
References
Andersen, Svanhild and Sigvald Persen (ed.). 2011. There used to be plenty of fish. Coastal Sami Resource Centre, Lakselv.
Brattland, Camilla 2011: “Samisk landskap under vann. Flerkulturelle fiskegrunner i Porsangerfjorden forteller” i Svanhild Andersen og Sigvald Persen (red.): Den gang var det jo rikelig med fisk. Sjøsamisk kompetansesenter, Lakselv.
Raymond-Yakoubian, Julie, Pulsifer, Peter L., Taylor, Fraser D.R., Brattland, Camilla and Tero Mustonen 2020. Mapping and Indigenous Peoples in the Arctic, in: Young, Oran R., Berkman, Paul Arthur and Alexander N. Vylegzhanin (eds.). Governing Arctic Seas: Regional Lessons from the Bering Strait and the Barents Sea. Springer Nature, Switzerland
Raymond-Yakoubian, Julie, Pulsifer, Peter L., Taylor, Fraser D.R., Brattland, Camilla and Tero Mustonen 2020. Mapping and Indigenous Peoples in the Arctic, in: Young, Oran R., Berkman, Paul Arthur and Alexander N. Vylegzhanin (eds.). Governing Arctic Seas: Regional Lessons from the Bering Strait and the Barents Sea. Springer Nature, Switzerland
Johnson, N., Behe, C., Danielsen, F., Krümmel, E. M., Nickels, S., & Pulsifer, P. L. (2016). Community-based monitoring and indigenous knowledge in a changing arctic: a review for the sustaining arctic observing networks. Sustain Arctic Observing Network Task, 9.
Ingold, T. (2013). Arctic, 66(2), 232-234. Retrieved April 3, 2021, from http://www.jstor.org/stable/23594691
Brattland, Camilla og Eythórsson, Einar 2013. Hva forteller samiske navn på fiskegrunner i sjøen? Kulturminneforskning i et politisk landskap, i: Swensen, Grete (red.). Å lage kulturminner – hvordan kulturarv forstås, formes og forvaltes. Novus forlag, Oslo
Brattland, Camilla and Nilsen, Steinar 2011. Reclaiming indigenous seascapes. Sami place names in Norwegian sea charts. In Journal of Polar Geography 34 (4).
Brattland, Camilla 2010. Mapping rights in coastal Sami seascapes. In Arctic Review of Law and Politics no. 1 vol. 1
Brattland, Camilla 2012. Making Sami Seascapes Matter. Ethno-ecological governance in coastal Norway. PhD thesis, University of Tromsø.